Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@

Инструкция По Технике Безопасности При Работе По Выморозке Судов

13.05.2015
Инструкция По Технике Безопасности При Работе По Выморозке Судов

Правила безопасности труда на судах речного флота

Лической кнопки, запускающей работу фабрики. До настоящего минусы, все требования к безопасности соблю дены. По словам.

Система винтеризации гарантирует безопасную работу судов во льдах позволяет им решать задачи по обеспечению экологической безопасности в Держите свою религию при себе, а не истерите ей на окружающих. с помощью иностранной техники (бульдозеры, трубоукладчики) и.

Стандарт не распространяется на такелажные работы на судах, Стандарт устанавливает общие требования безопасности при выполнении такелажных разработать инструкцию по технике безопасности для такелажников. Работы по выморозке подкильного пространства как наиболее сложные и.

Позиции безопасности судоходства и экологической безопасности при судов. В более ранней работе [18] на основании статистики потерь 1984-. 1994 года пик гражданской морской техники на 2009-2016 годы». « Инструкции по загрузке и балластировке». -. -. 3.2 мель, выморозка. 2,8. 4,8. 3.4.

Требования безопасности при работе по зачистке судов от остатков. и прошедшие инструктаж по технике безопасности на рабочем месте. 6.3.28. обеспечить работающих в выморозке предохранительными.

Но Хатыстахский отстой не гарантировал безопасность во время весеннего Освоились, работа закипела. Работали женщины и на выморозке судов. При таком уровне технического оснащения флота от кадров речников не. Стали приобретаться автомобили, грузоподъемная и тракторная техника.

Интегрирует информацию от 9000 СМИ всего мира, в рамках работы по. нового поколения, промысловых судов и других объектов морской техники;. безопасности при поиске и тралении мин, и он не поддается коррозии.

НПАОП 35.1-7.08-83

5.2.17. Во время выполнения грузовых операций вахтенный начальник обязан обеспечить выполнение требований инструкций по погрузке и выгрузке, в том числе следить за исправным состоянием вентиляции, газоотводного трубопровода и люковых крышек, а также за плотным закрытием расширителей, горловин танков (отсеков) и других помещений. 5.2.18. Пароподогрев вязких нефтепродуктов должен производиться: при непроницаемости соединений и уплотнений трубопровода. В случае пропуска трубопровода следует немедленно об этом доложить вахтенному начальнику и прекратить подогрев до выяснения и ликвидации дефектов в системе; 5.4.10. Рабочие, постоянно занятые на зачистке нефтеналивных судов, должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты: костюм брезентовый, белье нательное, куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, сапоги кожаные, рукавицы брезентовые, противогаз, а при промывке вручную горячими моющими растворами дополнительно: фартук прорезиненный, шлем брезентовый с наплечниками, перчатки резиновые, и очки защитные. 5.4.11. Подлежащие зачистке суда должны быть заземлены до начала зачистных работ, а при креновании - до подъема на кренователь. 5.4.12. Механическое вентилирование зачищаемых танков (отсеков) должно начинаться не менее чем за 1,5 - 2 ч до начала работ и действовать в течение всего периода зачистки. Танки (отсеки) должны вентилироваться таким образом, чтобы обеспечивалось рациональное направление потоков приточного воздуха. 5.4.13. Искусственная вентиляция должна обеспечивать снижение содержания вредных паров и газов в воздушной среде танков (отсеков) до предельно допустимых концентраций, предусмотренных санитарными нормами, и разницу температуры между воздухом внутри отсеков и воздухом наружной среды не менее 8 °С (Приложение 14). 5.4.14. Запрещается спуск людей в танки (отсеки) зачищаемого судна с остатками нефтепродуктов 1-го и 2-го классов до промывки внутренних поверхностей и вентиляции танков. Допуск людей может быть разрешен только при содержании в воздушной среде танков (отсеков) вредных паров и газов не выше допустимых санитарными нормами. 5.4.15. При недостаточной естественной освещенности зачищаемых от нефтепродуктов танков (отсеков) необходимо применять переносные взрывобезопасные аккумуляторные фонари. Включение и выключение переносных взрывобезопасных аккумуляторных фонарей внутри танка (отсека) запрещаются. Осветительный прибор должен быть подан работающему в танке (отсеке) включенным. 5.4.16. На судах, зачищаемых от нефтепродуктов 3-го и 4-го классов, разрешается освещение взрывобезопасными светильниками с напряжением не выше 12 В. Вскрывать светильники для смены ламп разрешается только в специализированной мастерской. 5.4.17. В ночное время палуба зачищаемого судна должна быть освещена. Освещенность палубы в месте производства работы по зачистке должна соответствовать требованиям действующих Санитарных правил для речных судов СССР. 5.4.18. Работа в танках (отсеках) зачищаемого судна или насосном отделении зачистной станции разрешается при содержании токсических веществ в воздушной среде не выше следующих предельно допустимых концентраций паров: 6.1.1. Организация и проведение ремонтных работ на судах в период эксплуатации должна производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности труда на промышленных предприятиях Минречфлота РСФСР, Правил технической эксплуатации речного транспорта, Правил ремонта судов, Правил пожарной безопасности на судах и береговых объектах Министерства речного флота РСФСР, ч. I "Суда", инструкций заводов - изготовителей оборудования и настоящих Правил. 6.1.2. При заводском ремонте капитан обязан обеспечить безопасность переходов по трапам и проходам, ограждение открытых люков и перекрытие проходов у этих люков, вывешивание знаков безопасности. 6.1.3. Члены экипажа, занятые на ремонте и техническом обслуживании, должны быть обеспечены исправным инструментом и приспособлениями, соответствующими характеру выполняемых работ. Пользоваться неисправными инструментами и приспособлениями запрещается. Неисправные инструменты и приспособления должны быть немедленно изъяты из употребления. 6.1.4. Для снятия агрегатов и деталей массой более 16 кг следует применять грузоподъемные устройства (тельферы, тали), съемники. 6.1.5. Перед началом ремонтных работ капитан или механик (в зависимости от характера работ) или лицо командного состава, назначенное ответственным за проведение работ, обязано: проинструктировать членов экипажа, назначенных для выполнения работ, о безопасных методах их выполнения; обеспечить соблюдение и выполнение ими требований настоящих Правил и инструкций по технике безопасности. 6.1.6. Помещения судов, в которых производятся ремонтные работы, и рабочие места должны быть освещены в соответствии с действующими нормами искусственного освещения на судах речного флота. 6.1.7. В опасных местах при производстве ремонтных работ должны быть вывешены предупредительные знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76. 6.1.8. Не допускается хранение на месте работ легковоспламеняющихся жидкостей и материалов. Запас керосина, масла, необходимый для промывки и смазки деталей, должен храниться в прочных железных бидонах в специально предусмотренных для этих целей помещениях. 6.1.9. Все работы в период эксплуатации судов подразделяются на аварийные и работы по проведению плановых профилактических ремонтов. При проведении аварийных ремонтных работ, связанных с опасностью для судна и его экипажа, допускаются отступления от правил безопасности с разрешения капитана при условии принятия всех возможных мер предосторожности. Для этого следует убедиться в прочности и надежности применяемых для этой цели средств, обеспечивающих безопасность работающих. Если работы должны производиться на высоте или за бортом судна, застропить работающего индивидуальным канатом через предохранительный пояс, прикрепить одного-двух помощников, страхующих его действия, работающий должен быть в жилете страховочном рабочем. 6.1.10. При выполнении ремонтных работ на открытой палубе во время нахождения судна в водохранилище, озере и море при свежей и штормовой погоде, работающий должен быть в жилете страховочном рабочем и застрахован предохранительным концом, а инструмент привязан. 6.1.11. Профилактический ремонт механизмов в рейсе, связанных с безопасностью плавания, разрешается производить только при наличии дублирующих их механизмов. 6.4.1. Электросварочные работы судовыми средствами и силами экипажа могут проводиться только на судах, имеющих штатную электросварочную аппаратуру. Примечание. При выполнении огневых работ (электросварочных и газосварочных) на судах силами и средствами судоремонтных предприятий следует руководствоваться требованиями Правил безопасности труда на промышленных предприятиях Минречфлота РСФСР. 6.4.2. К сварочным работам допускаются лица, обученные по соответствующей программе, имеющие квалификационное удостоверение сварщика и талон по технике пожарной безопасности, прошедшие проверку знаний, имеющие II группу допуска по электробезопасности, прошедшие инструктаж по безопасности работ на рабочем месте. 6.4.3. Электросварочные работы во время эксплуатации судна проводятся только по письменному разрешению капитана в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности на судах и береговых объектах Министерства речного флота РСФСР, ч. I "Суда". 6.4.4. Запрещается одновременное проведение огневых и огнеопасных работ (окраска, изолировочные работы и т.п.). Электросварочные работы 6.4.5. Корпус сварочного агрегата, а также зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается провод, идущий к изделию (обратный провод), заземлить. Использование в качестве обратного провода сети заземления металлического корпуса судов, оборудования, трубопроводов запрещается. Сварка должна производиться с применением двух проводов. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, допускается применять стальные шины нормируемого сечения. Соединение отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться при помощи болтов, струбцин и зажимов, а сварочных проводов - соединительными муфтами. 6.4.6. Для подачи тока от сварочного агрегата к электроду должны применяться изолированные гибкие провода в защитном шланге. 6.4.7. Электродержатель должен удерживать электрод, иметь легкую конструкцию, а рукоятка электродержателя должна быть изготовлена из диэлектрического и теплоизолирующего материала. 6.4.8. Электросварщик должен обеспечиваться исправным легким ручным ящиком для переноски и хранения электродов и огарков. Разбрасывание огарков запрещается. 6.4.9. Электросварщик должен пользоваться спецодеждой и спецобувью, выдаваемой в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий, организаций и учреждений и экипажам судов Министерства речного флота РСФСР. Для защиты лица и глаз сварщик должен применять щиток-шлем или маску. Рекомендуются защитные очки. При выборе средств защиты лица и глаз следует руководствоваться ГОСТ 12.4.035-78, ГОСТ 12.4.080-79 и ГОСТ 12.4.003-80. 6.4.10. Место выполнения сварочных работ должно ограждаться защитными экранами (ширмами) для предохранения рядом работающих от возможного облучения глаз и кожи. 6.4.11. Подручные электросварщика должны пользоваться теми же средствами индивидуальной защиты, что и электросварщик. 6.4.12. Запрещается выполнение электросварочных работ на закрытых сосудах, находящихся под давлением (котлы, воздушные резервуары, трубопроводы), а также вблизи от легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов. 6.4.13. Запрещается производить какой-либо ремонт сварочного оборудования под напряжением. Работа с паяльными лампами 6.4.14. К работе с паяльными лампами допускаются лица, прошедшие инструктаж по правилам обращения с ними и имеющие опыт работы. Передавать паяльную лампу другому лицу запрещается. 6.4.15. Ответственные за хранение и содержание паяльных ламп обязаны не реже одного раза в месяц проверять исправность их, особенно состояние нарезной части регулирующего винта, сальниковой набивки и сальниковой втулки. Выдача для работы неисправных ламп запрещается. 6.4.16. Рабочий, получая лампу, обязан проверить: не вывертывается ли совершенно из сальника регулирующий винт, запирающий доступ горючего в горелку; не подтекает ли резервуар для горючего; нет ли выхода газа через резьбу горелки; наличие на корпусе вмятин и других неисправностей. Неисправная лампа должна быть возвращена ответственному за хранение и содержание ламп с указанием характера неисправности. 6.4.17. Паяльная лампа заправляется керосином не более чем на 3/4 вместимости. После наполнения паяльной лампы керосином пробка заправочного отверстия должна быть завернута до отказа. Запрещается заправка паяльной лампы бензином. 6.4.18. Запрещается заправлять паяльную лампу керосином вблизи от источника огня, разбирать ее и производить другие работы, могущие привести к воспламенению, а также разжигать паяльную лампу путем подачи горючего через горелку. 6.4.19. Запрещается снимать горелку до снижения давления. Снижать давление воздуха из резервуара лампы через заправочную пробку можно только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью остыла. 6.4.20. Во время работы необходимо: следить, чтобы воздух в лампе был накачан в допустимых пределах во избежание взрыва резервуара; находиться по возможности дальше от воспламеняющихся предметов; правильно и своевременно регулировать пламя; не оставлять непогашенной паяльную лампу при прекращении работы или отлучке с рабочего места; работая в замкнутых помещениях, оборудовать рабочее место переносным вентиляционным устройством. 6.4.21. Раз в год резервуар должен быть испытан на прочность гидравлическим давлением, равным двойному рабочему давлению. После испытания на корпусе резервуара (бачка) необходимо нанести надпись следующего срока испытания. 6.5. Работы по ремонту металлического корпуса и надстроек 6.5.1. При правке обшивки корпуса судна и надстроек, фальшборта и др. с помощью домкрата необходимо обеспечить надежный упор домкрата на прямую поверхность, перпендикулярную к направлению давления. Прокладки для этой цели должны применяться из непромасленного дерева. Применение многослойных и металлических прокладок запрещается. 6.5.2. При правке вручную кувалдами все участники работ должны наносить удары по очереди по команде руководителя работ. 6.5.3. При рубке, зачистке металла пневматическим инструментом в направлении рубки должен быть поставлен переносный щит (ширма) для задержания отлетающих кусков металла, металлической и абразивной пыли. Рабочие на указанных работах должны работать в защитных очках. 6.5.4. Детали корпуса и надстройки, подлежащие обработке пневматическим инструментом (сверловка, рубка, зачистка наждачным кругом), должны быть надежно закреплены. 6.5.5. Запрещается использовать вес тела для дополнительного давления на сверлильные машинки при выполнении сверлильных работ. 6.6. Работы по дереву в составе корпуса и надстроек 6.6.1. При изготовлении деревянных конструкций, устройств, судового инвентаря и разного рода приспособлений выступающие части крепежа - головки болтов, шурупов - должны быть утоплены, а гвозди загнуты. 6.6.2. При распиловке пиломатериалов ручными пилами запрещается класть распиливаемый материал на колени и направлять полотно пилы пальцем. Для направления полотна пилы должны применяться вспомогательные бруски. 6.6.3. Запрещается использовать оборудование помещений или другие случайные предметы вместо подмостей и стремянок для ремонтных работ в судовых помещениях. 6.6.4. При разборке деревянных конструкций и устройств, соединенных болтами и гвоздями, должны применяться лом с лапой, а для вытаскивания гвоздей и костылей - лом с отогнутой лапой со специальной прорезью в ней для захвата. 6.6.5. При ручном долблении следует пользоваться в качестве ударного инструмента деревянными киянками. 6.6.6. Запрещается ручная отеска надежно не закрепленных предметов размером менее 250 мм. 6.6.7. Запрещается при ручной переноске лесоматериалов сбрасывать их с плеча. 6.7. Очистные и окрасочные работы 6.7.1. Организация и выполнение очистных и окрасочных работ на судах должны проводиться в соответствии с требованиями настоящих Правил, Правил безопасности труда при выполнении очистных, окрасочных, изолировочных и отделочных работ на предприятиях и судах Министерства речного флота РСФСР, утвержденных министерством 30.10.1978, ГОСТ 12.1.004-85, ГОСТ 12.1.005-76, ГОСТ 12.3.005-75. Работающие должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты в соответствии с отраслевыми нормами. 6.7.2. При очистке ржавчины, окалины и старой краски стальными щетками, скребками, пневматическими и электрическими машинками необходимо работать в защитных очках и обеспечивать эффективную вентиляцию рабочих мест при работе внутри помещений и замкнутых пространств. 6.7.3. Очистка поверхностей, окрашенных красками, содержащими свинцовые соединения, окись хрома, а также необрастающими красками, должна производиться с увлажнением очищаемых поверхностей водой для устранения пылеобразования. 6.7.4. Запрещается промывать полы, стены и оборудование растворителями. 6.7.5. Продукты, образующиеся при снятии старых лакокрасочных покрытий, а также использованный обтирочный материал и загрязненный растворитель после промывки инструмента, тары необходимо складывать или сливать в специальную металлическую тару и сдавать на берег для уничтожения. 6.7.6. Обезжиривание поверхностей перед окраской должно выполняться травяной щеткой с удлиненной ручкой, чтобы предохранить руки работающего от смачивания. 6.7.7. Для выполнения окрасочных работ на судах лакокрасочные материалы должны поступать на рабочие места в готовом к употреблению виде, в закрытой таре. 6.7.8. Наносить лакокрасочные материалы на наружные поверхности судна распылением и кистью следует с наветренной стороны так, чтобы аэрозоль окрасочных материалов и пары растворителей относились потоками воздуха от работающего, при этом работы по нанесению лакокрасочных материалов распылением должны выполняться в респираторах. 6.7.9. Необрастающие краски, содержащие окись хрома и свинцовые соединения, должны наноситься как на внутренние, так и на наружные судовые поверхности только кистью. 6.7.10. При окраске каменноугольным лаком или очистке поверхностей, ранее окрашенных каменноугольным лаком, нужно предохранять лицо от брызг или отлетающей старой краски, для чего окраску следует производить кистью на длинной ручке на расстоянии и не над головой, а очистку - таким образом, чтобы окраска отлетала от работающего. 6.7.11. При очистке и окраске междудонных пространств, цистерн питьевой воды, угольных бункеров и других поверхностей следует руководствоваться требованиями подраздела 1.4 Правил. Окраска указанных помещений с применением пульверизаторов запрещается. 6.7.12. Работы в помещениях с материалами, опасными в пожарном отношении, должны производиться при естественном освещении, причем судовая электросеть в районе выполнения работ должна быть обесточена. В случае необходимости применения искусственного освещения должны применяться переносные светильники взрывобезопасного исполнения с напряжением питания не более 12 В, снабженные защитной сеткой (из материала, не дающего искрообразования при соприкосновении с корпусом) для защиты от механических повреждений. Включение и выключение переносных электросветильников должны производиться вне помещений, где выполняются указанные работы. 6.7.13. Включение электросети и выполнение других работ в судовых помещениях, где возможно скопление вредных взрывоопасных веществ, допускается после окончания работ с применением лакокрасочных и других материалов и вентилирования помещений до высыхания красок. 6.7.14. При выполнении работ с лакокрасочными материалами, содержащими огнеопасные и взрывоопасные вещества, запрещается: выполнять работы с применением открытого огня (электросварка, работа с паяльными лампами), курить, осматривать свеженанесенные покрытия с открытым огнем; пользоваться открытыми электроосветительными приборами, электроинструментом и другими видами инструментов, которые могут вызвать искрообразование; выполнять работу в обуви, имеющей стальные подковки и гвозди; наносить лакокрасочные материалы на горячие поверхности, а также агрегаты и детали, не отключенные от электросети. 6.7.15. Инструмент и рабочая тара после окончания работ должны быть очищены и промыты от остатков лакокрасочных материалов. 6.7.16. При работе с лакокрасочными материалами необходимо следить за чистотой рук, спецодежды, инструмента и посуды. 6.7.17. Попавшие на кожу рук лакокрасочные материалы следует удалять мягкой чистой ветошью с последующей промывкой теплой водой с мылом, а трудносмываемые водой и мылом - специальными моющими средствами. Запрещается мытье рук четыреххлористым углеродом, бензолом и смесью растворителей, содержащих бензин. 6.7.18. Перед приемом пищи, курением и после окончания работ руки следует тщательно мыть теплой водой с мылом. После окончания работ работающие с лакокрасочными материалами должны вымыться в душе. 6.7.19. При использовании во время окраски замкнутых помещений шланговых дыхательных приборов, респираторов необходимо предусматривать выход работающих на свежий воздух на 10 - 15 мин. через каждый час работы. 6.8. Работы по ремонту судовых устройств и палубных механизмов 6.8.1. Перед профилактическим осмотром или ремонтом палубного механизма или устройства необходимо: отключить привод дистанционного управления от поста управления; вывесить у поста управления механизма или устройства знак безопасности "Не включать - работают люди". Знак вывешивается на органе управления механизмом. Вывешивает и снимает его вахтенный начальник; подготовить рабочее место, приспособления, инструмент, такелаж, подкладки для деталей и т.п. 6.8.2. До начала ремонта рулевой машины, штуртроса, валиковой проводки при нахождении судна на плаву необходимо сектор (румпель) руля, насадки застопорить, чтобы рулевая машина и привод от нее к сектору (румпелю) не могли прийти в движение от произвольного перемещения пера руля (насадки). 6.8.3. Работа у рулей (насадок) при дифферентовке судна должна производиться с обязательным выполнением следующих требований: принять меры, препятствующие случайному повороту рулей (насадок) и гребных винтов. В случае необходимости изменения положения лопастей грибных винтов поворот их должен производиться только при помощи валоповоротного устройства по распоряжению капитана. Для подачи команды в машинное отделение между ним и местом работы должна быть установлена связь; руководство работами осуществляет капитан, обязанности между работающими должны быть четко распределены; работы должны производиться в светлое время суток при спокойном состоянии акватории; на судах с водометными движителями произвести полное раскрытие рулевых заслонок водометного движителя и закрепить их в постоянном положении. 6.8.4. Работа по осмотру рулей, насадок при дифферентовке должна производиться с плотов (понтонов). Плоты должны быть прочными и соответствующей грузоподъемности, иметь рабочую площадку 2 х 2 м, огражденную надежно установленным съемным леерным ограждением высотой не менее 1 м, рымы для расчалки плота и спасательный круг. Работы выполняются обязательно в жилетах страховочных рабочих. Вахтенный должен находиться на корме для оказания немедленной помощи работающим в случае необходимости. 6.8.5. Выполнение профилактических и ремонтных работ с якорным устройством, а также спуск людей в канатный ящик допускается только с разрешения вахтенного начальника. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: проверить крепление якорной цепи стопорами; отключить систему дистанционной отдачи якоря из рубки. 6.8.6. Проверка работоспособности системы дистанционной отдачи якоря должна производиться при застопоренной якорной цепи палубным стопором. Если при проверке обнаружится, что безотказная отдача якоря не обеспечивается или не исключена возможность его самопроизвольной отдачи, то использование якорного устройства с дистанционной отдачей якоря из рулевой рубки запрещается. 6.8.7. Ремонт откатных люковых закрытий грузовых трюмов разрешается производить после их закрепления стопорами или другими предусмотренными для этой цели устройствами. 6.8.8. Запрещается проведение осмотров, ремонтных и окрасочных работ под люковыми крышками, приподнятыми гидравлическими домкратами без выкладки специальных клеток (упоров), препятствующих случайному опусканию люковых крышек из-за повреждения гидросистемы или отказа домкратов. 6.8.9. Демонтаж и монтаж силовых домкратов люковых закрытий должны производиться не менее чем двумя человеками под руководством лица командного состава. 6.8.10. Ремонт люкового закрытия без установки под колеса стопорных башмаков запрещается. 6.8.11. Лица, участвующие в испытании люкового закрытия, в период подъема складывающихся крышек должны находиться в безопасной зоне. Испытания проводятся под руководством механика, который управляет гидрокраном. 6.8.12. В период ремонта незакрытые трюмы должны быть обозначены знаками безопасности "Проход закрыт", а в темное время суток освещены. 6.9. Работы по ремонту котлов (главных и вспомогательных) 6.9.1. Ремонт элементов паровых котлов, пароперегревателей и экономайзеров разрешается только после снижения давления в них до атмосферного и охлаждения до безопасной температуры. 6.9.2. До начала каких-либо работ внутри барабана, коллектора или камеры котла, соединенного с другими работающими котлами общими трубопроводами (паропровод, питательные и спускные трубы и т.п.), а также перед осмотром или ремонтом элементов, работающих под давлением, при наличии опасности ожогов людей паром или водой котел должен быть отсоединен от всех трубопроводов. Отсоединенные трубопроводы должны быть заглушены. 6.9.3. Работа людей в газоходе может производиться лишь после того, как место работы будет провентилировано, закрыто заслонками и надежно защищено от возможного проникновения газов от работающих котлов. 6.9.4. При работе в котле и газоходах для электроосвещения разрешается применять напряжение не выше 12 В. Применение керосиновых или других ламп с легковоспламеняющимися материалами запрещается. 6.9.5. Перед впуском людей в котел для осмотра или очистки механик должен провести инструктаж по безопасным методам выполнения работ и лично проверить место работы. 6.9.6. Запрещается открывать лазы и горловины котла, не убедившись в отсутствии давления и горячей воды в нем. Перед снятием крышек лазов и горловин необходимо предварительно отвернуть гайки на два-три оборота, стронуть крышки с места, при этом работающий должен находиться сбоку, чтобы избежать ожогов, если из-под крышки пойдет пар, горячий воздух или вода. 6.9.7. При ремонте пароперегревателя особое внимание нужно уделять мерам предосторожности при снятии крышек с коллекторов. При выполнении этих работ следует первоначально выпустить пар, оставшийся в трубках пароперегревателя после отключения. Выполняя эту работу, необходимо стоять сбоку, руки должны быть защищены рукавицами. 6.9.8. Замену прогоревших колосников, восстановление кирпичной кладки внутри топок и огневых камер, а также подвальцовку дымогарных трубок, постановку заглушек водогрейных и дымогарных трубок, исправление внутрикотловых устройств разрешается выполнять, если котел остужен до 35 °С. Топка должна быть предварительно провентилирована. 6.9.9. При осмотре поверхностей внутри огнетрубных котлов, когда приходится опускаться между стенками котла и огневой камеры или дымогарными трубками, работающего необходимо обвязывать специальным концом (полотенцем) под руками, чтобы при возникшей необходимости его можно, было вытянуть из котла. 6.9.10. При механической очистке поверхностей котла работающий должен занимать устойчивое положение, чтобы инструментом не нанести себе травмы. 6.9.11. Работы с применением механического инструмента для отбивки накипи разрешается производить только в респираторе и защитных очках. 6.9.12. При чистке водотрубных котлов механическим способом необходимо включать электродвигатель лишь после введения шарошки в трубу. Выключать электродвигатель необходимо перед выходом гибкого вала из трубы. Электродвигатель, установленный на металлическом корпусе, должен быть смонтирован на изоляционном материале, изолирован от гибкого вала и надежно заземлен. 6.9.13. По окончании работы внутри котла механик должен убедиться, что инструмент и посторонние предметы из котла удалены. 6.9.14. Прежде чем приступить к осмотру и ремонту частей механизмов, обслуживающих котлы (насосов, вентиляторов, электродвигателей и других механизмов), механик обязан лично проверить фактическое и надежное отключение электродвигателя, вентилей подачи к механизму пара, других соединений подготовляемого к ремонту механизма от действующих агрегатов и трубопроводов, а также наличие на отключенных органах запрещающих знаков безопасности "Не открывать - работают люди". 6.9.15. Концы кабеля, питающего электродвигатель, должны быть разъединены и изолированы. Снятые на время ремонта предохранительные ограждения по окончании ремонта должны быть установлены на место и закреплены до подачи энергии на механизмы (электроэнергия, пар). 6.10. Работы по ремонту главных двигателей, паровых машин и вспомогательных механизмов машинных отделений 6.10.1. Перед началом ремонта двигателя (паровой машины) необходимо: отключить привод дистанционного управления из рулевой рубки от поста управления в машинном отделении; закрыть запорный клапан на пусковой магистрали и стравить воздух (пар) из трубопровода или при стартерном пуске, обесточить пусковую систему; перекрыть подачу топлива на двигатель; включить валоповоротное устройство или зажать вал стопором; открыть индикаторные краны (краны продувания у машин); вывесить у поста управления в машинном отделении и в рулевой рубке (при дистанционном управлении) знаки безопасности "Не включать - работают люди". Эти знаки вывешивает и снимает старший по вахте машинного отделения; проветрить картер двигателя. 6.10.2. Перед ремонтом паровых вспомогательных механизмов необходимо перекрыть пар у распределительной коробки и у самого механизма. Через краны продувания спустить пар с паропровода, паровых цилиндров и золотниковых коробок, на пусковом клапане вывесить знак безопасности "Не включать - работают люди". 6.10.3. Снятие с двигателей (машин) и установка деталей и узлов массой более 16 кг вручную запрещается. Для этой цели должны использоваться тали, подвешенные на кран-балках или блоках. 6.10.4. При очистке и щелочении зарубашечного пространства двигателей необходимо работать в спецодежде, рукавицах и защитных очках. 6.10.5. Вынимать поршни из цилиндров следует с применением кран-балки или талей, при этом отсоединять шатун от вала или поршня можно только после установки на донышко рымов и зацепления на них крюка талей. Строповая подъемная цепь должна быть набита. Опускать поршень в цилиндр следует в обратной последовательности, освобождать поршень от подъемной цепи талей следует только после сцепления его с шатуном, а последнего - с коленчатым валом. 6.10.6. При снятии с поршней компрессионных и маслосъемных колец, очистке кепов от нагара следует соблюдать установленную технологию и меры предосторожности, выполнять работу в защитных очках и рукавицах. Несоблюдение этого требования может привести к травмированию глаз, лица и рук работающего от попадания пыли, нагара и осколков металла при изломе колец во время их снятия и постановки. 6.10.7. При выпрессовке поршневых пальцев вручную поршни должны быть уложены в специальные кондукторы и закреплены. Место производства работ ограждено. Присутствие лиц, не принимающих участия в работе, запрещается. 6.10.8. Выпрессовывать и запрессовывать цилиндровые втулки следует только с помощью винтовых или гидравлических втяжных переносных устройств. Особые меры предосторожности необходимо соблюдать при выравнивании уплотнительных колец в момент запрессовки втулок, чтобы избежать травм рук. Запрещается опускать втулку в момент выравнивания колец. 6.10.9. Поднимать и укладывать коленчатые валы следует при помощи талей, подвешенных на кран-балках или специальных блоках. Поднимать и опускать валы двумя талями, во избежание скольжения вала и возникновения несчастных случаев, следует одновременно по команде. 6.10.10. Очищать от нагара и сажи газовыпускной коллектор и трубопровод следует с обязательным применением средств индивидуальной защиты глаз и лица. Сажу и нагар следует сдавать на берег. Запрещается выкидывать сажу, нагар, обтирку и другие материалы в водоемы. 6.10.11. Для проверки совпадения болтовых отверстий при соединении фланцев валопровода необходимо пользоваться оправками-ломиками. Запрещается проверять совпадение отверстий пальцами. 6.10.12. При сборке вспомогательных механизмов после ремонта механик обязан: убедиться в правильности сборки узлов и в исправном состоянии деталей механизма; осмотреть внутренние полости механизма и проверить, не оставлены ли там посторонние предметы. 6.11. Работы по ремонту валопроводов и движителей 6.11.1. Осмотр и ремонт движителей (винтов, водометов, гребных колес) должны производиться под руководством капитана (механика). Ремонт движительного комплекса следует осуществлять в соответствии с требованиями инструкции по его ремонту, утвержденному пароходством. 6.11.2. На судах, кормовая часть которых поднята путем дифферентовки, кормоподъемником или другим грузоподъемным устройством, стоящих у береговой полосы или на рейде и не защищенных от волнений водной поверхности со стороны судового хода, осмотр и ремонт гребных винтов запрещается. Это требование распространяется и при водолазном осмотре (ремонте) движителей. 6.11.3. Запрещается производить ремонт гребных винтов (колес) с судовых шлюпок или лодок. 6.11.4. Для снятия и установки гребных винтов, рулей, насадок и тяжелых деталей гребных колес должны устанавливаться тали соответствующей грузоподъемности. Подвеска талей должна производиться за специальные рымы, установленные в кормовом подзоре корпуса судна, а на колесных судах - на кожухе гребного колеса. 6.11.5. При ремонте движительно-рулевого комплекса на плаву работы должны выполняться с плота (понтона). Плот должен быть размером не менее 2 х 2 м соответствующей грузоподъемности, рассчитанной на размещение ремонтников, инструмента, приспособлений и снимаемых деталей и оборудован плотным настилом, ограждением по периметру высотой 1 м, рымами для учалки, а также снабжен спасательным кругом. Лица, работающие на плоту, должны быть в жилетах страховочных рабочих. 6.11.6. Во всех случаях осмотра и ремонта движительно-рулевого комплекса на пусковом устройстве главных двигателей (машин) вывешивается знак безопасности "Не включать - в гребных винтах (колесах) люди". Механик организует телефонную или другую надежную связь между машинным отделением и местом ремонтных работ. Все передаваемые команды и распоряжения руководителя работ должны дублироваться исполнителями. Знак безопасности может снять только механик после того, как лично убедится, что от гребных винтов (колес) все ушли, убрали инструмент и приспособления, закрыли и задраили смотровые люки (двери) шахты обносов. 6.11.7. Для предупреждения соскальзывания гребного винта с вала при снятии при помощи клиньев гайка-обтекатель не должна полностью сворачиваться с гребного вала. 6.11.8. Отдача и крепление гаек гребных винтов производится специальными ключами, которые для безопасности работы должны подвешиваться. 6.11.9. Снятые гребные винты, рули и насадки должны укладываться на прочные прокладки. 6.11.10. Запрещается во время проворачивания гребных колес открывать дверцы колесного кожуха, а также осматривать колеса с обноса судна через вырезы в этом кожухе. Дверцы колесных кожухов должны быть закрыты на замок. 6.11.11. На колесных судах, кроме обязательной расчалки колес, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, не позволяющее осуществить пуск главной машины при открытых дверцах колесных кожухов. 6.11.12. Запрещается спускаться в воду для осмотра винтов и снятия с них намоток членам команды, не обученным водолазному делу. 6.11.13. При ремонте движителей в зимнее время в выморозках необходимо: застилать щитами, фанерой низ выморозки, чтобы при падении инструмента и деталей предотвратить пробоину льда и затопление выморозки; на месте работ иметь ведро, кошму, щит для заделки и закрытия трещин и пробоин в выморозке; иметь прочный деревянный настил, чтобы вынимать и опускать тяжелые детали из выморозки; обеспечить работающих в выморозке предохранительными поясами с лямками, надежно закрепить их страховочным концом; назначить наблюдающих за работающими в выморозке для оказания в случае необходимости им помощи. 6.11.14. При укладке валов в подшипники следить, чтобы руки не оказались зажатыми между валом и подшипником или насаженными на вал зубчатыми шестернями, шкивами. 6.11.15. Прессы, гидросъемники и другие приспособления, применяемые для выпрессовки и запрессовки втулок, полумуфт валов, гребных винтов и т.п. должны быть снабжены манометрами. На прессе должно быть указано наибольшее допустимое давление, а на циферблате манометра на соответствующем делении нанесена красная черта. Рабочее сечение стяжек должно соответствовать наибольшему допустимому давлению пресса. Стяжки должны иметь клеймо с указанием допустимой нагрузки. 6.12. Работы по ремонту судовых систем и цистерн 6.12.1. Перед снятием отдельных труб с действующих магистралей запорные клапаны должны быть закрыты, а в местах отделения труб должны быть поставлены специальные металлические заглушки. Запрещается производство ремонтных работ на агрегатах и трубопроводах, находящихся под давлением. 6.12.2. Запрещается отогревать замерзшие трубы паяльными лампами или открытым огнем. Отогревать трубы следует горячей водой или паровыми грелками. 6.12.3. Устанавливаемые трубы после ремонта должны сразу же крепиться на месте при помощи штатных подвесок. 6.12.4. При подготовке топливных (масляных) цистерн к ремонту должно производиться полное опорожнение их от имеющихся остатков нефтепродуктов. 6.12.5. Для удаления из цистерн остатков нефтепродуктов и вредных газов рекомендуется применять химические моющие средства по установленной для них технологии. В случае отсутствия моющих средств необходимо провести последовательно следующие операции: прикрыть все люки и горловины, закрыть все клапаны и краны, установленные непосредственно на цистерне и трубопроводах к ней; после пропаривания цистерны открыть смотровое отверстие, а при пользовании шлангом отмотать со шланга парусину и этим создать условия для свободного выхода пара из цистерны; опустить в цистерну по возможности ниже виндзейль для удаления из нее пара и газов. Вентилирование цистерны должно продолжаться не менее суток; очистить цистерну от скопившихся на дне конденсата и нефтепродуктов; промыть борта цистерны водой из шланга. Моющая струя должна двигаться сверху вниз. Рабочий, спускающийся в цистерну, должен работать в шланговом противогазе с принудительной подачей воздуха. Если размеры цистерны не позволяют промыть ее водой из шланга, нужно сделать это наполнением цистерны горячей водой;

Система винтеризации гарантирует безопасную работу судов во. информационной безопасности при использовании мобильных.

РАЗРАБОТАН филиалом ордена Трудового Красного Знамени Центрального научно-исследовательского института технологии судостроения Директор М. И. Чугаевский Начальник лаборатории Ю. П. Харбергер Руководитель разработки И. В. Лапшин Ответственный исполнитель Г. П. Вологин ВНЕСЕН ордена Трудового Красного Знамени Центральным научно-исследовательским институтом технологии судостроения Директор И. М. Савченко ПОДГОТОВЛЕН к утверждению отделом стандартизации Министерства Начальник отдела В. В. Беляшин УТВЕРЖДЕН Министерством Заместитель министра Г. Г. Пуляевский ВВЕДЕН в действие директивным указанием Министерства № 32/716-0364 от 25 февраля 1983 г. СОГЛАСОВАН с ММФ, МРФ, МРХ, Минздравом РСФСР, ЦК отраслевого профсоюза, отделом охраны труда и техники безопасности Министерства. Группа Т58 ОТРАСЛЕВОЙ СТАНДАРТ Распоряжением Министерства от 25 февраля 1983 г. № 32/7-0364-115 срок введения установлен с 1 января 1985 года На тер. Украины срок действия продлен до 30.06.2007 основание ИУ ІПС 2004 №8 с. 79 Настоящий стандарт распространяется на такелажные работы, выполняемые при строительстве и ремонте судов и плавсредств. Стандарт не распространяется на такелажные работы на судах, находящихся в эксплуатации. Стандарт устанавливает общие требования безопасности при выполнении такелажных работ. I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Опасные и вредные производственные факторы при такелажных работах 1.1.1. В процессе выполнения такелажных работ при строительстве и ремонте судов работающие могут подвергаться воздействию опасных и вредных производственных факторов (трех групп), которые должны быть устранены или снижены до допустимых норм и уровней. 1.1.2. Группа физических факторов. движущиеся грузоподъемные машины и механизмы, подвижные части грузоподъемного оборудования и приспособлений (гаки, грузовые захваты и т. д.), подвижные элементы которых не ограждены и не окрашены в сигнальные цвета; перемещаемые изделия, заготовки, материалы и др., острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования; концы проволоки прядей канатов при их сращивании, вязании узлов, изготовлении стропов, оплетнении концов тросов, расположение рабочего места на высоте 1,5 м и более от поверхности земли (пола); удары концами стропов, канатов при рубке и разрушении заделок, сплесней; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, поверхностей оборудования, материалов; повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны; повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте; недостаточная освещенность рабочей зоны; опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело работающего; повышенный уровень радиоактивности. 1.1.3. Группа химических факторов: по характеру воздействия на организм человека — общетоксические, раздражающие; по пути проникновения в организм — через дыхательные пути или кожу. 1.1.4. Группа психофизиологических факторов: физические перегрузки (статические, динамические); нервно-психические (эмоциональные) перегрузки. 1.2. Допустимые уровни и концентрации опасных и вредных производственных факторов 1.2.1. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны и общие санитарно-гигиенические требования к температуре, влажности, скорости движения воздуха, а также средства нормализации воздуха рабочей зоны должны соответствовать ГОСТ 12.1.005—76, а метод измерения концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны ГОСТ 12.1.014—79, ГОСТ 12.1.016—79. 1.2.2. Допустимые уровня шума на рабочих местах, общие требования к шумовым характеристикам машин, механизмов, средств транспорта и другого оборудования и к защите от шума должны соответствовать ГОСТ 12.1.003—76, а методы контроля шума на рабочих местах — ГОСТ 20445—75. 1.2.3. Гигиенические нормы вибрации, требования к вибрационным характеристикам производственного оборудования (включая средства транспорта), средствам вибрационной защиты и методам контроля вибрации должны соответствовать ГОСТ 12.1.012—78. 1.2.4. Общие пределы освещенности в помещениях и на территории предприятий должны соответствовать требованиям ОСТ5.0308—80, СНиП ІІ-4—79. 1.2.5. Общие требования безопасности к работам, связанным с электрооборудованием, должны выполняться в соответствии 1.2.6. Концентрации паров и пыли, пожаро- и взрывоопасных веществ в воздухе рабочих помещений не должны превышать предельно допустимых норм, установленных строительными и противопожарными нормами и правилами в зависимости от категории производства, установленной по СН 463—74. 1.2.7. Содержание в воздухе производственных помещений вредных и пожаро-, взрывоопасных веществ должно систематически контролироваться. Порядок и сроки проведения контрольных измерений устанавливаются администрацией предприятия по согласованию с органами санитарного и пожарного надзора предприятия. 1.3. Требования к организации такелажных работ 1.3.1. Организация выполнения такелажных работ при строительстве и ремонте судов должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002—75, ГОСТ 12.3.009—76, ГОСТ 12.3.010—76, «Требованиям пожарной безопасности для строящихся, модернизируемых и ремонтируемых судов» (дополнения к «Типовым правилам пожарной безопасности для промышленных предприятий»), «Санитарным правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию» 1042—73 и требованиям настоящего стандарта. 1.3.2. При организации и проведении производственных процессов должны выполняться требования безопасности, изложенные в конструкторской, технологической и нормативной документации. 1.3.3. На каждом предприятии должен быть разработан и согласован со службой охраны труда и техники безопасности перечень такелажных работ повышенной опасности, для выполнения которых выдается наряд-допуск. В наряде-допуске должны быть указаны меры безопасности при выполнении этих работ. 1.3.4. На основе действующих нормативной документации и типовой инструкции по безопасному ведению такелажных работ администрация предприятия обязана с учетом местных условий и особенностей производства разработать инструкцию по технике безопасности для такелажников, своевременно корректировать ее в случае изменения технологии и условий производства, инструктировать по ней рабочих и обеспечивать контроль ее выполнения. Инструкция должна быть выдана каждому такелажнику с росписью в журнале. НПАОП 35.1-7.08-83 1.3.5. Организация производственных процессов режимов труда и отдыха такелажников осуществляется в соответствии с правилами внутреннего распорядка предприятия, разработанными на основании КЗОТ и по согласованию с органами Госсаннадзора. 1.3.6. При выполнении производственных процессов не должно быть превышения предельно допустимых концентраций (ПДК) вредных веществ (паров, пыли, газов) в воздухе рабочей зоны, предельно допустимых уровней (ПДУ) шума, вибрации и всех видов излучений в помещениях и на рабочих местах, предусмотренных стандартами и санитарными нормами Минздрава СССР. Если опасные и вредные факторы невозможно довести до ПДК и ПДУ, такелажники должны пользоваться защитными средствами в зависимости от воздействующего фактора. 1.3.7. При выполнении такелажных работ вне производственных помещений в неблагоприятных условиях (туман, сильный ветер, снегопад, гололед и т. п.), при которых допускается работа грузоподъемных машин и механизмов, должна быть обеспечена полная безопасность работающих, а если обеспечить безопасность невозможно, работа должна быть прекращена. 1.3.8. Организация работ повышенной опасности (погрузка, выгрузка и кантование крупногабаритных конструкций и секций, главных и вспомогательных механизмов и др.) должна предусматривать выполнение их при минимальном количестве одновременно работающих в помещении цеха или судна людей. Наличие посторонних лиц не допускается. 1.3.9. Работы повышенной опасности по перемещению грузоподъемными кранами особо сложных и негабаритных грузов должны производиться под непосредственным руководством лиц (постоянно действующих комиссий), ответственных за безопасное перемещение грузов кранами. 1.3.10. Все грузоподъемное и такелажно-монтажное оборудование и приспособления (краны, лебедки, тали, канифас-блоки, стапельные тележки, грузозахватные приспособления и др.), применяемые при такелажных работах, должны проверяться перед началом работы на соответствие своему назначению и грузоподъемности и находиться в исправном техническом состоянии. 1.3.11. При работе с применением такелажно-монтажного оборудования и инструмента должны быть предусмотрены меры, исключающие травмирование рабочих-такелажников и окружающих. 1.3.12. Установочные места и фундаменты должны быть подготовлены к приему механизмов (главных и вспомогательных двигателей, котлов, их узлов и др.) и очищены от посторонних предметов, мусора, грязи. Отверстия погрузочных люков должны быть ограждены. 1.3.13. Подъемно-транспортные и установочные операции с тяжеловесными агрегатами (ГТЗА, ГД, ВД и др.), узлами и механизмами в цехе и на судне должны проводиться, как правило, во второй и третьей сменах под руководством ответственных лиц. 1.3.14. Для заводки под кормовой подзор баллера, пера руля или валопровода должны быть установлены настилы, изготовленные по чертежам в соответствии с расчетами на максимальную нагрузку и устойчивость, принятые в эксплуатацию по утвержденным актам. 1.3.15. Строповка секций и блоков в их верхних частях для кантования, перемещения или снятия стропов после установки этих секций и блоков в вертикальное положение должна осуществляться с лесов, трапов с устройством, предотвращающим их соскальзывание, или специально предусмотренных люлек, подвешиваемых согласно схемам. При необходимости такелажники должны пользоваться монтажными поясами. 1.3.16. Подъем и спуск людей в люльках кранами допускается в исключительных случаях с разработкой мероприятий, согласованных с отделом техники безопасности, по надежному страхованию людей на случай отрыва люльки; механизм подъема кранов должен отвечать требованиям раздела 7 и пункта 329 «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденных Госгортехнадзором СССР. Люльки, работа с которых не производится, должны быть опущены на землю. 1.3.17. Перед производством работ по подъему, спуску, передвижению и пересадке судов должна быть обеспечена полная исправность всех узлов механического оборудования и электрических устройств, удовлетворительное техническое состояние балласта, шпал и креплений рельсов судовозных путей, а также надежное закрепление канатов, цепей и др. 1.3.18. При подготовке к проведению швартовных испытаний судовые такелажники, зачисленные в сдаточную команду, должны пройти специальное обучение и иметь допуск на эксплуатацию соответствующих судовых устройств и механизмов. НПАОП 35.1-7.08-83 1.3.19. Суда, ремонт которых связан с производством выморозочных работ, должны быть отведены от имеющихся сбросов и выходов теплых вод. Запрещается проезд транспорта в районе производства выморозочных работ. 1.3.20. На все время выполнения выморозочных работ у места работы на фальшборте судна должна быть вывешена таблица с надписью «У борта работают люди, ничего не бросать». 1.3.21. При выполнении бригадой такелажников (в составе не менее двух человек) работ, требующих согласованности в действиях, такелажники должны быть проинструктированы о порядке совместных действий, при этом один из них является старшим. 1.3.22. Руководитель работ или мастер должен распределять обязанности рабочих с учетом их квалификации. Квалификация рабочих такелажников должна соответствовать сложности выполняемых операций согласно «Единому тарифно-квалификационному справочнику работ и профессий рабочих» (ЕТКС), вып. 23, раздел «Судостроение и судоремонт», утвержденному Государственным комитетом СМ СССР по вопросам труда и заработной платы. 1.3.23. Производственный мастер или другой руководитель перед началом работ должен ознакомить такелажников с особенностями работ и проинструктировать о безопасных способах их выполнения. 1.3.24. Курение разрешается только в отведенных и оборудованных для этого местах. 1.3.25. На каждом предприятии должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между такелажником и крановщиком в соответствии с рекомендуемой сигнализацией знаков, приведенной в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденных Госгортехнадзором СССР. Допускается звуковая сигнализация. 1.3.26. Если зона, обслуживаемая грузоподъемным средством, не видна из кабины крановщика или между крановщиком и такелажником отсутствует радио- или телефонная связь для передачи сигналов такелажника крановщику, лицом, ответственным за безопасное перемещение грузов кранами, или такелажным мастером должен быть назначен сигнальщик из числа аттестованных такелажников или стропальщиков. 1.3.27. Все такелажники должны быть обеспечены защитными касками оранжевого цвета, спецодеждой, спецобувью и другими защитными средствами, предусмотренными отраслевыми нормами. 2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ 2.1. Процессы и операции, выполняемые при такелажных работах 2.1.1. Технологические процессы выполнения такелажных работ должны быть безопасными на всех операциях, в том числе, при: заготовке канатов и стропов, включая наложение марок, сращивание канатов, выполнение различных сплесней, изготовление огонов с коушами и без них; вязании такелажных узлов; изготовлении плетеных изделий из тросов (маты, кранцы и т. д.); изготовлении стоячего и бегучего такелажа; установке канатов с деталями для судовых устройств и рангоута (мачт, гафеля, рей и т. д.) с оснащением; сборке и заводке якорных цепей; оснащении шлюпочных, швартовных, грузовых и других устройств; подборке, получении и доставке, пользовании инструментом, приспособлениями; работе на ручных и электрических лебедках, талях, шпилях и других средствах подъема и перемещения грузов; строповке, подъеме, кантовании и перемещении металлоконструкций, снятии и установке механизмов и оборудования и др.; установке судов на клетки, подъеме судов, участии в спуске судов, проведении швартовных и ходовых испытаний; погрузочно-разгрузочных работах с ответственными грузами больших габаритов и массы как на судне, так и вне его; НПАОП 35.1-7.08-83 выполнении выморозочных работ; других работах, выполняемых судовыми такелажниками в соответствии с «Единым тарифно-квалификационным справочником работ и рабочих профессий» (ЕТКС), вып. 23, раздел «Судостроение и судоремонт». 2.2. Источники опасных и вредных факторов 2.2.1. При выполнении такелажных работ основными источниками опасных и вредных производственных факторов могут быть: конструктивные недостатки оборудования, оснастки, приспособлений при производстве такелажных работ; несоответствие технологических процессов производства такелажных работ правилам и нормам безопасности; неисправное состояние технологического оборудования, оснастки и приспособлений; несоблюдение работающими требований безопасности и производственной санитарии в организации и содержании рабочих мест; допуск к выполнению такелажных работ лиц, не прошедших обучение и инструктаж по безопасным способам их выполнения; нарушение требований безопасности и трудовой дисциплины работающим; выполнение работ без средств индивидуальной защиты (спецодежды, спецобуви, касок, рукавиц, средств защиты органов дыхания и т. д.); нарушение правил электро-, пожаро-, взрывобезопасности (при транспортировании газовых баллонов и т. д.); отсутствие контроля со стороны администрации за соблюдением безопасных приемов выполнения работ. 2.3. Требования к технологической и конструкторской документации 2.3.1. Технологическая и конструкторская документация на такелажные работы должна соответствовать требованиям стандартов, норм и правил по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии. 2.3.2. В разрабатываемой и пересматриваемой конструкторской и технологической документации по такелажным работам должен быть обязательный раздел «Требования безопасности», характеризующий степень полноты проработки вопросов охраны и безопасности условий труда в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации. НПАОП 35.1-7.08-83 2.3.3. Технологическая документация должна предусматривать способы и методы выполнения технологических операций, сокращающие объем ручных такелажных работ и предусматривающие максимальную механизацию, а также уменьшающие степень физических нагрузок и обеспечивающие удобство при выполнении работ. 2.3.4. При разработке технологических процессов общие требования безопасности на выполнение такелажных работ должны соответствовать ГОСТ 12.3.002—75, ГОСТ 12.3.009—76, ОСТ5.0241—78 и настоящему стандарту, а составление технологических карт на перемещение — ГОСТ 3.1602—74. 2.3.5. В схемах погрузки-выгрузки металлоконструкций, механизмов оборудования должны указываться наиболее рациональные и безопасные пути их перемещения к технологическим вырезам и штатным местам установки, а при необходимости — технологические пояснения по выполнению этих операций. 2.3.6. В конструкторской документации на всех стадиях проектирования и постройки судна должны содержаться требования, обеспечивающие безопасность выполнения такелажных работ. В ней должно быть предусмотрено: наличие обухов (рымов и вварышей под них) для подъема оборудования и его частей, конструкция которых не удобна для строповки при использовании грузоподъемных средств; наличие штатных обухов (рымов и вварышей под них) на конструкциях корпуса для погрузки (выгрузки) и установки (демонтажа) оборудования массой более 50 кг. По согласованию с предприятием-строителем чертежи установки штатных обухов (рымов) допускается выпускать после разработки схем погрузки оборудования. 2.3.7. На предприятиях должны быть разработаны способы и схемы правильной строповки грузов, не имеющих специальных устройств (обухов, рымов, петель и др.). Если конструкция грузов позволяет стропить их за элементы конструкций простым способом, допускается схемы строповки не разрабатывать. НПАОП 35.1-7.08-83 Необходимость разработки схем строповки в этом случае определяется конструкторско-технологической службой предприятия. Типовые схемы строповки должны быть выданы на руки такелажникам и крановщикам или вывешены в местах производства работ. Для грузов, у которых имеются обухи, рымы, петли, цапфы, предназначенные для подъема или кантования грузов в различных положениях, и не определено их назначение, при проведении конкретной такелажной операции должна быть разработана схема их строповки. 2.3.8. При подъеме и перемещении груза несколькими кранами стрелового типа специализированным подразделением должны разрабатываться проект или технологическая карта, где следует приводить схемы строповки и перемещения груза, центра его тяжести, последовательность выполнения операций, применяемого приспособления, положение грузовых канатов, а также должны содержаться требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза. Условия и порядок подъема груза несколькими кранами мостового типа могут быть разработаны самим предприятием, использующим краны для такого подъема. 2.3.9. При разработке конструкторской документации на грузозахватные приспособления, удерживающие груз за счет сил трения, в ней должны быть указаны конкретные требования по установке этих приспособлений, обеспечивающих расчетные величины сил трения. 2.3.10. В технологической документации должны быть указаны: опасные и вредные факторы такелажных работ; НПАОП 35.1-7.08-83 допустимые уровни вредных производственных факторов; способы и средства, обеспечивающие безопасное ведение работ; требования к организации рабочих мест; требования к персоналу, допускаемому к выполнению такелажных работ; требования к производственным помещениям и площадкам; требования к исходным материалам и заготовкам, применяемым при данных такелажных работах, их хранению и транспортированию, схемы безопасной погрузки-выгрузки изделий; организационно-технические мероприятия по охране труда и пожаро-, взрывобезопасности; требования к контролю безопасности выполнения работ. НПАОП 35.1-7.08-83 2.4. Требования к выполнению такелажных работ 2.4.1. При выполнении такелажных работ, работ по монтажу и демонтажу механизмов, изготовлению изделий из канатов должны соблюдаться требования «Общих правил техники безопасности и производственной санитарии для предприятий машиностроения», утвержденных постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения. 2.4.2. Работы по подъему, перемещению и установке грузов с применением грузоподъемных машин и механизмов, съемных грузозахватных приспособлений и тары должны производиться в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и основных положений «Устройство, безопасная эксплуатация и техническое освидетельствование такелажно-монтажного оборудования», 74-38-122—76, согласованных с отделом техники безопасности Министерства. Работы по подъему и перемещению грузов плавучими кранами с вспомогательными устройствами при них следует проводить в соответствии с «Правилами постройки, освидетельствования и испытания судовых грузоподъемных устройств», утвержденных Морским Регистром СССР. 2.4.3. В каждом цехе, участке и смене, где работают грузоподъемные краны, приказом руководителя должен быть назначен ответственный из инженерно-технических работников за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами после проверки комиссией его знаний разделов «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и типовых инструкций крановщика и такелажника. После этого ответственному лицу выдается удостоверение и инструкция, периодическая проверка его проводится через три года 2.4.4. Требования безопасности при перемещении, спуске и подъеме судов (блоков) должны соответствовать «Правилам устройства и безопасной эксплуатации судовозного и судоспускового оборудования» 741-12-330—75, утвержденным Министерством и ЦК профсоюза отрасли. 2.4.5. Общие требования безопасности на приспособления, предназначенные для удобства работы и безопасности работающих (лестницы, стремянки, трапы, мостки, леса, подмостки, сходни, слеги, накаты, люльки и др.), должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.012—75. 2.4.6. На каждом предприятии принятые типовые схемы строповки грузов должны быть вывешены на видных местах, где производятся работы по подъему и перемещению этих грузов. НПАОП 35.1-7.08-83 2.4.7. Такелажники, переносящие или поднимающие механизмы, приборы и оборудование вручную или при помощи грузоподъемных средств, должны быть перед началом выполнения работ проинструктированы руководителями работ с записью в журнале о мерах безопасности, допустимых местах захвата груза. 2.4.8. При подъеме или перемещении механизмов, приборов и оборудования вручную или при помощи грузоподъемных средств подвижные части грузов должны быть закреплены. Предметы, не имеющие отношения к грузу, должны быть с него убраны. Арматура и аппаратура, мешающие перемещению груза, должны быть с него сняты. 2.4.9. Такелажные работы должны быть максимально механизированы. При производстве этих работ не допускается превышать максимальную нагрузку ручной переноски тяжестей рабочими, установленную санитарными нормами и правилами. Максимальная масса груза, переносимого вручную людьми старше 18 лет, не должна превышать: для мужчин — 50 кг, женщин — 15 кг, а при подъеме на высоту более 1,5 м — 10 кг в соответствии с требованиями документации, приведенной в справочном приложении 1. 2.4.10. При выполнении такелажных операций с грузами при помощи грузоподъемных механизмов должны применяться только те оснастка и приспособления, которые указаны в конструкторской документации и технологических процессах. 2.4.11. Стропы на крюках грузоподъемных средств должны быть закреплены так, чтобы исключить возможность их соскальзывания. На двурогих крюках строп должен быть подвешен на оба рога крюка; вешать строп на один рог двурогого крюка не допускается. 2.4.12. Исправление под подвешенным грузом прокладок, клиньев и других устройств и приспособлений, а также нахождение людей запрещается. Нельзя оставлять груз в подвешенном состоянии при перерывах в работе. Все дополнительные работы, связанные с подготовкой места установки, должны выполняться при снятом грузе. НПАОП 35.1-7.08-83 Направление груза на фундамент с момента подхода груза к нему должно проводиться легким нажатием руки на подвешенный груз с соблюдением мер предосторожности. 2.4.13. Перемещение грузов кранами над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где находятся люди, допускается в исключительных случаях только после разработки соответствующих мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работ. Эти работы выполняются в присутствии лица, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами. 2.4.14. Масса тяжелых грузов, устанавливаемых временно на настил палуб и платформ, должна быть распределена по набору равномерно с прокладками из деревянных брусков. Соответствующие участки настила палуб или платформы должны быть при необходимости временно подкреплены. 2.4.15. Все ответственные такелажные работы такие, как установка или кантование крупногабаритных секций, блоков, главных и вспомогательных механизмов, устройств, и другие должны проводиться по типовым схемам под руководством администрации такелажного участка или лица, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами, назначенного приказом. 2.4.16. При подъеме грузов домкраты должны быть установлены устойчиво, без перекосов, на ровной площадке в местах, указанных на схеме. При необходимости удержания груза в поднятом положении гидравлическими домкратами на длительное время следует пользоваться предохранительными гайками, фиксирующими положение груза. НПАОП 35.1-7.08-83 2.4.17. При установочных работах на плаву допускается кратковременное применение люлек, обслуживаемых только такелажниками. 2.4.18. Погрузка или выгрузка тяжелых изделий на судах, находящихся на плаву, не должна вызывать изменение остойчивости судна, влияющее на его безопасность. 2.4.19. При проведении такелажных работ на судне оттягивание груза во время подъема, перемещение и опускание допускаются в исключительных случаях при условии разработки мероприятий, согласованных с отделом техники безопасности предприятия, исключающих перегруз грузоподъемной машины, отклонение грузовых канатов крана от вертикали, гарантирующих безопасность людей в случае отрыва оттяжки. Не допускается оттягивание и разворот руками. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема и перемещения должны 2.4.20. При подъеме и перемещении грузов, имеющих большую парусность, необходимо устанавливать предельно допустимую силу ветра, при которой разрешается подъем и перемещение их, в соответствии с расчетом по ГОСТ 1451-77 или указанной в паспорте крана. 2.4.21. Подъем и перемещение груза несколькими кранами допускаются в отдельных случаях в соответствии с разработанной документацией (проект, технологическая карта и т. д.). При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности. Работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами должна выполняться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами, или специально назначенного инженерно-технического работника. 2.4.22. Перемещение негабаритных грузов (секций, блоков, механизмов) на территории предприятия должно осуществляться по документации (инструкции, схемы и др.). разработанной технической службой предприятия, согласованной с транспортным цехом (отделом), службой техники безопасности и утвержденной в установленном на предприятии порядке. В технической документации должны быть приведены: схемы строповки, способы, порядок и последовательность погрузки, выгрузки и установки; НПАОП 35.1-7.08-83 схемы размещения груза на подвижном составе, способы и средства его крепления, подтвержденные расчетом, маршрут следования и порядок перемещения; типы и грузоподъемность средств перемещения. 2.4.23. Установка мачт, надстроек, площадок и оборудования на мачте должна осуществляться плавучим или береговым краном под контролем и руководством лица, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами. 2.4.24. Работа на мачтах или стеньгах должна проводиться с обязательным применением предохранительных поясов, прошедших испытания. 2.4.25. Грузовые краны на судно должны устанавливаться береговыми или плавучими кранами. При этом выполнение каких-либо работ под устанавливаемыми кранами не допускается. 2.4.26. Штыри рей, гафеля, грузовых стрел и забортных выстрелов во время установки на место должны направляться в башмаки при помощи ломиков или сваек. 2.4.27. Громоздкие столярные изделия и лесоматериалы на стапеле, судне, блоке или секции должны перемещаться рабочими и такелажниками, обученными совместным действиям. Не допускается сбрасывание грузов с плеча без команды. 2.4.28. Спусковые полозья под суда должны заводиться при помощи механизированной тяги. Под полозья надлежит подкладывать катки одинакового диаметра. Поправка катков, развернувшихся во время хода полоза, руками запрещается, для этого должны применяться кувалды или другие приспособления. НПАОП 35.1-7.08-83 2.4.29. При насалке спусковых дорожек подъем и сдвиг полозьев производятся при помощи талей и домкратов. Спусковые стрелы должны быть снабжены тросами для их оттягивания перед спуском судна. 2.4.30. Работы, связанные с заводкой, подъемом, пересадками и передвижением судов, а также работы по выкладке, разборке или перестановке стульев-клеток должны проводиться в светлое время суток под непосредственным руководством такелажного мастера, а при работе в доке - докового мастера или ответственных за безопасное перемещение грузов. 2.4.31. При подъеме и передвижении судов запрещается находиться на расстоянии ближе 5 м от подъемных и тяговых канатов с их внешней стороны и внутри угла, образуемого ветвями каната, огибающего блок. 2.4.32. В местах огибания канатными и цепными стропами острых углов передвигаемого судна под стропы должны устанавливаться подкладки для предохранения цепей и канатов от перегибов и перетирания. 2.4.33. Канаты лебедок и канатные стропы не должны иметь перекрутки, вызывающей при натяжении образование барашков. 2.4.34. Лебедки, применяемые при производстве такелажных работ, должны быть надежно закреплены. Не разрешается крепить лебедки, шпили и канифас-блоки за временные опоры (леса, трубопроводы и др.). 2.4.35. При укладке каната на барабане лебедок необходимо обеспечить наблюдение за работой канатоукладчика и ограничителей его хода. Длина свободного конца от последнего зажима на барабане должна быть не менее двух диаметров каната. 2.4.36. Пуск лебедок должен проводиться только в присутствии персонала, наблюдающего за работой всех механизмов. НПАОП 35.1-7.08-83 2.4.37. При выполнении всех такелажных операций в доках должно быть обращено особое внимание на стесненные условия труда такелажников. В зоне работы такелажников посторонним лицам находиться запрещается. 2.4.38. Все работы по испытаниям судовых устройств (грузовые и якорные устройства, лебедки и др.), в которых принимают участие судовые такелажники, должны проводиться только после окончания монтажа устройств и при необходимости подключения к ним всех систем (электрических, гидравлических и т. д.) при естественном или соответствующем искусственном освещении. 2.4.39. Испытания судовых механизмов и устройств должны производиться в соответствии с инструкциями по обслуживанию испытываемых механизмов и устройств, методиками и программами испытаний, которые должны содержать требования по безопасному проведению испытаний 2.4.40. Работы по выморозке подкильного пространства как наиболее сложные и ответственные должны выполняться наиболее квалифицированными рабочими в количестве не менее двух чело век и только в устойчивую морозную погоду. 2.4.41. Выморозочные работы должны выполняться в светлое время суток. Работы в темное время суток допускается выполнять в исключительных случаях при наличии установок, обеспечивающих достаточную освещенность всей рабочей площади. 2.4.42. Околку льда в выморозочной яме следует производить с большой осторожностью, оставляя равномерный и достаточный по толщине слой льда. Не допускается накапливание битого льда на дне ямы 2.4.43. При появлении на дне выморозочной ямы проколов они должны быть немедленно заделаны. По окончании обработки выморозочных ям их дно должно быть застелено щитами или фанерой. НПАОП 35.1-7.08-83 3. ТРЕБОВАНИЯ К ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ, МЕХАНИЗМАМ И ГРУЗОЗАХВАТНЫМ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ 3.1 Подъемно-транспортное и такелажно-монтажное оборудование, механизмы и грузозахватные приспособления должны быть исправными и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003—74. 3.2. Эксплуатация грузоподъемных машин, механизмов, сменных грузозахватных органов и съемных грузозахватных приспособлений должна проводиться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и основных положений «Устройство, безопасная эксплуатация и техническое освидетельствование такелажно-монтажного оборудования» 74-38-122—76. 3.3 Эксплуатация и обслуживание плавучих кранов и их вспомогательных устройств должны проводиться в соответствии с «Правилами постройки, освидетельствования и испытания судовых грузоподъемных устройств» Морского Регистра СССР. 3.4. Администрацией должны быть назначены приказом ответственные из инженерно-технических работников за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и такелажно-монтажного оборудования в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», которым после проверки комиссией их знаний указанных правил выдаются соответствующие удостоверения. 3.5. Все грузоподъемные машины и механизмы, находящиеся в работе, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию в сроки, соответствующие «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». 3.6. Все такелажно-монтажное оборудование (ТМО), стальные, пеньковые и синтетические канаты, цепи и грузозахватные съемные приспособления должны быть изготовлены и освидетельствованы в соответствии с государственными и отраслевыми стандартами, «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и основными положениями «Устройство, безопасная эксплуатация и техническое освидетельствование такелажно-монтажного оборудования» 74-38-122—76, а некоторые типы ТМО — в соответствии с техническими условиями на их изгото� 3.7. Электрические приводы, токопроводы, заземление грузоподъемных машин и такелажно-монтажного оборудования, их монтаж должны соответствовать «Правилам устройства электроустановок». 3.8. Эксплуатация электрических частей грузоподъемных машин, электрифицированного такелажно-монтажного оборудования должна проводиться в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей». 3.9. Все ручные подъемные лебедки должны быть снабжены автоматически действующими тормозными устройствами или рукоятками безопасной конструкции. Конструкция переключающих механизмов лебедок должна препятствовать самопроизвольному переключению передач под нагрузкой, а все зубчатые передачи должны иметь оградительные кожухи. 3.10. Гидравлические домкраты должны иметь особые приспособления (обратный клапан диафрагмы), препятствующие быстрому опусканию штока при повреждении труб, а гидравлические домкраты плунжерного типа — стопор, препятствующий полному выходу плунжера из цилиндра. 3.11. Реечные домкраты должны снабжаться безопасными устройствами, исключающими возможность самопроизвольного опускания груза при снятии усилия с рычага рукоятки. Винтовые домкраты должны быть самотормозящимися. Винтовые и реечные домкраты должны иметь приспособления, препятствующие полному выходу винта и рейки. 3.12. Периодические осмотры ТМО, а также их ремонт должны выполняться в сроки, установленные системой планово-предупредительных ремонтов (ППР), с записью результатов в журналы периодических осмотров. 3.13. Все вновь построенные и реконструированные спуско-подъемные сооружения и стапельные места с судовозным и судоспусковым оборудованием допускаются к эксплуатации только после приемки их государственной приемочной комиссией в соответствии с требованиями «Правил приемки в эксплуатацию законченных строительством предприятий, объектов, цехов и производств судостроительной промышленности», утвержденных Министерством по согласованию с Госстроем СССР. НПАОП 35.1-7.08-83 3.14. Построенное и реконструированное судовозное и судоспусковое оборудование для действующего спуско-подъемного сооружения до пуска в работу (а также периодически) должно подвергаться полному техническому освидетельствованию в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации судовозного и судоспускового оборудования» 741-12-330—75. 3.15. Когда отдельные элементы судовозного оборудован Название: НПАОП 35.1-7.08-83 Работы такелажные в судостроении. Требования безопасности Дополнительные (специализированные или отраслевые) названия: ОСТ 5.0364-83, НАОП 1.4.74-2.08-83 Информация про НПАОП 35.1-7.08-83:мінсудпром СРСР. ЦК галузевої профспілки 1983, На тер. Украины срок действия продлен до 30.06.2007 основание ИУ ІПС 2004 №8 с. 79 В реестре НПАОП этот документ носит название «Такелажні роботи в суднобудуванні. Вимоги безпеки» НПАОП 35.1-7.08-83 Работы такелажные в судостроении. Требования безопасности представлен в разделах:

Сам Иван Александрович вспоминал о годах работы в теплопартии как о начале Под его руководством и при непосредственном участии были созданы. повреждения корпусов устранялись с помощью выморозки, но с большим зачистка флота, зимний отстой судов, техника безопасности, экология.

Комментарии (0)Просмотров (171)


Зарегистрированный
Анонимно